“Щедрик” англійська версія

Український “Щедрик”, написаний композитором із Вінницької області Миколою Леонтовичем, облетів увесь світ та став всесвітньо відомим та популярним завдяки англомовній інтерпретації Carol of the Bells.

Ця композиція асоціюється з Різдвом, але багато хто, як і раніше, не знає про справжнього автора музичного твору.

Всесвітньо відома Carol of the Bells – англомовний варіант українського “Щедрика”.

Аранжування композиції зробив саме Леонтович. Він узяв українську народну пісню та написав оригінальну мелодію з незвичайною ритмікою.

Леонтович писав про те, що за його задумом композиція мала об’єднати багатоголосся і поліфонію, і, водночас, кардинально відрізнятися від традиційних колядок і щедрівок, яких існувало більш ніж достатньо. Одна з головних особливостей композиції – написана в мінорній гамі, але при цьому охоплює кілька октав.

Написання аранжування до “Щедріка” Леонтович присвятив близько 18 років свого життя. На даний момент відомо про п’ять авторських варіантів композиції.

1901 року Леонтович вперше представив пісню всьому світу.

Друга редакція композиції була готова у 1906 – 1908 роках, третя – у 1914 році, а четверта – у 1916 році.

Прем’єра “Щедрика” відбулася у 1916 році у стінах університету Святого Володимира (зараз – Київський національний університет імені Тараса Шевченка). Композицію виконав університетський хор.
Варіант, який ми чуємо зараз, автор закінчив писати у 1919 році.

5 жовтня 1921 року пісню вперше виконали у Нью-Йорку на сцені концертного залу Карнегі-Холл (Carnegie Hall), а 1936 року пісня була перекладена англійською мовою як Carol of the Bells (“Різдвяні дзвіночки”).

У той же час, пісня підкорила американську публіку, яка зацікавилася текстом.

Для американців пісню адаптував композитор українського походження Пітер Вільховський, який працював на радіо NBC. Пісня нагадувала Вільховському передзвін, і він зафіксував цей образ у своїх віршах.

Саме український “Щедрик” ми чуємо у комедійному фільмі “Один удома”.

Версія американського диригента та композитора Джона Вільямса, володаря премій “Оскар”, “Золотий глобус”, “Еммі” та “Греммі” прозвучала у фільмі “Один вдома”, для якого Вільямс підбирав і писав музику.

Український бандурист Ярослав Джусь та дует діджеїв KIWI Project створили клубну версію “Щедрика”.

Поєднання “Зими” Вівальді та “Щедрика” у версії українського дуету Double Blast.

“Щедрик” у виконанні рок-гурту “Воплі Відоплясова” та Le Grand оркестру. Автор анімації – український художник-аніматор, володар Срібного ведмедя кінофестивалю Берлінале Степан Коваль.

“Щедрик” англійською “Carol of the bells”

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *