Літні ідіоми

Ідіом в англійській мові дуже багато:) хто вивчає англійську – той знає.  Ось кілька на тему літа:

  1. Cool as a cucumber – Холодний, як огірок (значення: спокійний)
  2. Catch some rays – Ловити сонячне проміння (значення: отримувати сонячні ванни)
  3. In full swing – У розпалі (значення: на піку, на висоті)
  4. On cloud nine – На сьомому небі (значення: дуже щасливий)
  5. Dog days – Собачі дні (значення: надзвичайно спекотний період літа)
  6. Make hay while the sun shines – Зробити сіно, коли сонце світить (значення: скористатися нагодою)
  7. A breath of fresh air – Подих свіжого повітря (значення: Ковток свіжого повітря –  приємна зміна після чогось рутинного)
  8. Sunny disposition – Сонячний характер (значення: оптимістичний і дружелюбний)
  9. Beach bum – Пляжний ледар (значення: людина, яка проводить багато часу на пляжі)
  10. Hot under the collar – Гаряче під коміром (значення: бути обуреним або злим)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *