Get – дієслово універсальне. Якщо ви почнете поважати його, воно відповість вам взаємністю і буде допомагати вам до кінця ваших днів. Get використовується вкрай часто, і значення його з’являються і зникають в мові з величезною швидкістю. Але я вам привожу всі можливі варіації, які я знаю і які я змогла знайти, з прикладами і перекладом. Якщо ви вважаєте, що я щось пропустила, буду рада вашим коментарям і доповненнями!
get about – рухатися, пересуватися
Even though he’s ninety, he gets about pretty well.
(Не дивлячись на те, що йому дев’яносто, він непогано пересувається)
get above oneself – зазнаватися, заноситися
Alan got above himself after being promoted to chief director.
(Алан почав зазнаватися після того, як його підвищили до головного директора)
get ahead (in something) – досягти успіху, просунутися вперед
Sally’s really getting ahead in the investigation.
(Саллі просувається вперед у розслідуванні)
get after somebody / something – гнатися; сварити, стояти у когось над душею
Paul’s getting after Jimmy because they’re playing hide-and-seek.
(Пол ганяється за Джиммі, тому що вони грають в хованки)
Tony is always getting after me about how to solve my problems.
(Тоні завжди стоїть у мене над душею з приводу того, як вирішити мої проблеми)
get along (in something) – жити, просуватися, справлятися, процвітати
How are you getting along in your job?
(Як ти справляєшся на роботі)
get along without something – обходитися без чого-небудь
John could get along without food or sleep.
(Джон міг обходитися без їжі і сну)
get along with somebody / get on with somebody – ладити з кимось
He does not get along with his sister.
(Він не ладнає зі своєю сестрою)
get along – (розм.) йти, забиратися
I think I’ll be getting along now, it’s late.
(Думаю, мені пора піти, вже пізно)
get at something – натякати, мати на увазі
I do not know what the lawyer was getting at, but I did not like it.
(Не знаю, на що натякає юрист, але мені це не подобається)
What exactly are you getting at?
(На що це ти натякаєш?)
get at something – добиратися до, докопуватися до
We wanted to get at the root of the problem.
(Він хотів дістатися до суті проблеми)
The report is locked in the cabinet and I can not get at them.
(Звіт замкнений в шафі, і я не можу до нього дістатися)
get somebody around – відвідувати, відвідувати, приводити (кого-л.) в гості
Get your new boyfriend round to see us.
(Приведи свого нового хлопця в гості до нас)
get around – поширювати, ставати відомим
It’s a small place, so news and gossip get around pretty quickly.
(Це маленьке місце, тому чутки і сплети поширюються досить швидко)
get around – уникнути, обходити (закон), обдурити, перехитрити
There is no way of getting around it – you are going to have to tell her the truth.
(Цього не уникнути, – тобі доведеться розповісти їй правду)
Is not there any way of getting around the regulations?
(Невже ніяк не оминути ці положення?)
get around to something – знаходити час для чогось, спромагаються, дістатися до якоїсь справи
I can not get around to it.
(Все ніяк не можу знайти часу для цього)
I meant to call you, but somehow I never got around to it
(Я збирався тобі подзвонити, але руки так і не дійшли)
get away – вислизнути, піти, вийти з положення
The prisoner tried to get away, but the officer caught him.
(Ув’язнений спробував втекти, але офіцер зловив його)
get away – вибратися, бути у відпустці
We hope to get away for a couple of weeks around Christmas.
(Сподіваюся виїхати у відпустку на кілька тижнів на Різдво)
get away! – геть! піди! (Наказ, прохання)
Get away from me.
(Відчепіться від мене)
get away with – легко звільнитися, зробити щось безкарно, залишатися безкарним
He tries to get away with cheating, but they keep catching him.
(Він намагається зробити так, щоб обман зійшов йому з рук, але вони його постійно ловлять)
get across – чітко викласти, донести, передавати
Although I could not speak the language, I managed to get my meaning across.
(Не дивлячись на те, що я не розмовляв цією мовою, я зміг донести свою думку)
Your meaning did not really get across.
(Те, що ти мав на увазі, не зовсім зрозуміло)
get back – повертатися
If you are getting back early we could go to the movies.
(Якщо ти плануєш повернутися раніше, ми б Согл піти в кіно)
get back together – відновити відносини
We decided to get back together.
(Ми вирішили відновити відносини)
get back at somebody – карати кого-небудь, помститися, відплатити
Clark got back at Bill for telling his mother he cut classes.
(Кларк помстився Біллу за те, що він розповів його мамі, як Кларк прогулював уроки)
get back into (routine) – увійти в колію, повернутися до справ
Two years after the accident, Jen was able to get back into her job.
(Через два роки після події Джен змогла повернутися на свою роботу)
get back to somebody – передзвонити, відповісти кому-небудь пізніше, зв’язатися пізніше
I have to go, my boss is coming. I’ll get back to you when I get home.
(Але я мушу поспішати – начальник повертається. Я передзвоню тобі, коли буду вдома)
get behind with something – відстати в чомусь, що не встигати в чомусь, затримувати (оплату)
I got behind with the payment of the house, I need the money!
(Я не встигаю з оплатою за будинок, мені потрібні гроші)
It’s easy to get behind with your knowledge on this subject.
(Легко відстати від сучасного рівня знань з цього предмету)
get behind somebody – підтримувати кого-небудь
The students got behind Mrs. Thomas when they knew she was being fired unfairly.
(Студенти підтримали місіс Томас, коли вони дізналися, що вона була несправедливо звільнена)
get by – зводити кінці з кінцями, справлятися, жити
We got by even though we did not have much money.
(Ми справлялися, навіть якщо у нас не було багато грошей)
Some people have to work three jobs just barely to get by.
(Деякі люди повинні працювати на трьох роботах, щоб все лише зводити кінці з кінцями)
He’s just trying to get by like the rest of us.
(Він лише намагається вижити, як і всі ми)
get down – пригнічувати, приводити в зневіру, пригнічувати
This weather is getting me down.
(Ця погода мене пригнічує)
Do not let these problems get you down too much.
(Не дозволяй цим проблемам зламати тебе)
get down – нахилитися
When Kelly saw the man with a gun, she immediately got down.
(Коли Келлі побачила людину з пістолетом, вона відразу ж пригнулась)
get down – тусити, запалювати, відриватися
Let’s have a little fun and get down tonight!
(Давай повеселимося і піде тусити сьогодні!)
get something down – записати
Get the agreement down on paper so we can all sign it.
(Потрібно зафіксувати угоду в письмовому вигляді, щоб ми всі змогли підписати його)
get down on somebody – критикувати, насідати на кого-небудь
My mother keeps getting down on me for going out every night.
(Мама ніяк не відчепиться від мене через те, що я ходжу гуляти щовечора)
get down to – взятися, засісти; приступити до чогось
Now, let’s get down to business.
(Пора взятися за справу)
It’s time I got down to some serious work.
(Пора приступити до важливій роботі)
Once it is summer, we will get down to painting the house.
(Як тільки настане літо, ми приступимо до фарбування будинку)
get in – прибувати, входити, вступити (в університет), потрапити
Let’s go! The plane’ll get in soon and Dan will wonder where we are.
(Пішли! Літак скоро прибуде, і Ден почне хвилюватися про те, де ти)
The package must be got in by seven sharp.
(Посилка должа бути отримана рівно о сьомій)
How did you get in here? I never gave you the key!
(Як ти сюди потрапив? Я ніколи тобі не давав ключ)
Did your son get in? Mine did.
(Твій син вчинив? Мій надійшов)
get something in – вставляти, вкручувати (слова)
May I get a word in?
(Можу я вставити слівце?)
get in on something – увійти в пай, брати участь, брати участь
What do I need to get in on the team?
(Що мені потрібно, щоб потрапити в команду?)
get in with somebody – бути у близьких стосунках, подружитися, зійтися з ким-небудь
John thought he could pass the exam by getting in with the teacher and he got an F.
(Джон думав, що він зможе скласти іспит, якщо подружиться з учителем, і отримав F)
get into – сідати в автомобіль (приватний транспорт; get on – сідати в громадський транспорт)
We got in the car and went away.
(Ми сіли в машину і поїхали)
get into – зацікавитися, почати займатися чимось
You will not believe it, but Jerry got into swimming last week.
(Ти не повіриш цьому, але Джеррі почав займатися плаванням минулого тижня)
get off – злізти, звільнитися, рятуватися
Nina needs medical help to get off drugs.
(Ніні потрібна медична допомога, щоб злізти з наркотиків)
get off – врятуватися, уникнути поранення; (Розм.) Уникнути покарання, вийти сухим з води
The man went to prison but the two boys got off with a warning.
(Чоловік потрапив до в’язниці, а ось два хлопчика відбулися попередженням)
He was charged with public indecency, but the lawyer got him off.
(Його звинуватили в непристойній поведінці в громадському місці, але юрист позбавив його від покарання)
get off – вийти з громадського транспорту
We got off the bus at the last stop.
(Ми вийшли з автобуса на останній зупинці)
get off – відбувати, відправлятися
We must be getting off now.
(Нам пора вирушати)
Get off my car!
(Відійди геть від моєї машини!)
get off – починати
He got off to a flying start.
(Він почав блискуче)
get off – чистити, виводити (пляма)
There’s a dirty mark on the wall that I can not get off.
(Тут на стіні є брудна пляма, ніяк не можу його вивести)
get something off – знімати (одяг)
Can you get this dress off and try a new skirt on?
(Ти можеш зняти цю сукню і приміряти нову спідницю?)
get on (well) with somebody – ладити, знаходити спільну мову
They got on well together.
(Вони ладнають один з одним)
Sally’s son and his stepfather are finally getting on well.
(Сил Саллі і його дідусь, нарешті, стали ладнати один з одним)
get on – сідати в транспортний засіб
He got on his bicycle and rode away.
(Він сів на велосипед і поїхав)
He got on the bus.
(Він сів на автобус)
get something on – надягати щось
Get your boots on if you are going out, it’s raining heavily.
(Одягни свої чоботи, якщо ти збираєшся виходити, – йде сильний дощ)
get on with something – приступити до, або продовжити якесь л. справа; рухатися далі
Get on with it.
(Приступайте / продовжуйте)
Do not take notice of me and get on with cooking.
(Не звертай на мене уваги і продовжуй готувати)
get on to – добиратися до кого-небудь, застати когось
Get on to the mechanic, this is something I can not fix.
(Іди до механіка, я це не можу полагодити)
get onto something – знати що-небудь, бути в курсі справи, розібратися в чому-небудь; викрити, зв’язатися з будь-ким
She’s got onto her new job in this firm.
(Вона увійшла в курс справи нової роботи на цій фірмі)
I’ll try to get onto the manager.
(Я спробую зв’язатися з менеджером)
get out – йти, їхати, забиратися, звалювати, провалити (of – з, від); також рада, наказ; виходити, вилазити
Sally is so sad that she does not want to get out tonight.
(Саллі так сумно, що вона не хоче нікуди виходити сьогодні ввечері)
You will not be able to get out of this problem easily.
(Тобі не вдасться уникнути цієї проблеми так просто)
“Get out,” – he said.
( “Забирайся,” – сказав він)
get something out of – виймати, витягати, витягувати, прибрати що-небудь або кого-небудь звідки-небудь
Do you seriously think you’ll get something out of selling your car?
(Ти дійсно думаєш, що у тебе вийде щось витягти з продажу свого автомобіля?)
get over – долати труднощі, впоратися; зрозуміти
I’ll get over it.
(Я переживу це)
Ben could get over his fear of flying and took a plane to Spain.
(Бен зміг подолати свій страх висоти і сіл на літак до Іспанії)
get over – перейти, перелізти, переправитися (через); піти, поїхати, дістатися (до)
You better get over here right away.
(Ти краще приїжджай сюди негайно)
get over with – закінчити що-л., розібратися з (швидко і остаточно)
Let’s get this over with.
(Давайте скоріше з цим закінчимо)
The kids are trying to get the homework over with so they can play.
(Діти намагаються скоріше закінчити домашню роботу, щоб пограти)
I can not get over something – не можу звикнути, ніяк не можу повірити
I can not get over how much your kids have grown.
(Ніяк не можу повірити в те, як твої діти виросли)
get rid of – позбавити від чого-небудь
Jim should get rid of those awful friends of his.
(Джиму слід позбутися своїх жахливих друзів)
get round – умовити; поширити (про чутки)
I will call Elizabeth and get round her to come.
(Я подзвоню Елізабет і переконаю її прийти)
I can not believe the newspaper got round such morbid information about her.
(Не можу повірити, що газети розповсюдили таку огидну інформацію про неї)
get through – закінчити, завершити; витримати (іспит), виживати
You must study if you want to get through that Maths exam.
(Ти повинен вчитися, якщо хочеш скласти цей іспит з математики)
I got through the whole book in two days. It’s fascinating!
(Я закінчив книгу цілком за два дні. Вона дуже цікава!)
It’s been very hard for Kelly to get through her divorce.
(Келлі було важко витримати розлучення)
get through to somebody – зв’язатися
Teenagers are generally hard to get through to.
(До підлітків зазвичай дуже важко достукатися)
I had trouble getting through to you because my phone had bad reception.
(Мені було складно до тебе додзвонитися через те, що був поганий зв’язок)
get through to something – дійти до чого-небудь, досягти чого-небудь
Alex’s team won the match and so they got through to the final.
(Команда Алекса виграла матч, і, таким чином, вони потрапили у фінал)
get through with – розібратися з будь-ким, чим-небудь
Wait till I get through with you, your own mother will not recognize you!
(Стривай, я з тобою так розберуся, мати рідна не впізнає!)
get to – потрапити, подітися
Where the telephone has got to? I need to make an important call.
(Куди подівся телефон? Мені потрібно зробити важливий дзвінок)
get to somebody – дійти до кого-небудь, подіяти на кого-небудь; дістати, доканалі кого-небудь
Tim’s constant complaining finally got to Peg and so she left him.
(Постійні скарги Тіма під кінець доконали Пег, і вона його кинула)
get to something – прийматися за що-небудь
You should get to work instead of staying there watching TV.
(Тобі слід взятися за роботу замість того, щоб дивитися телефізор)
get together – взяти себе в руки
Get yourself together or we will have to leave the bar.
(Візьми себе в руки, або нам доведеться піти з бару)
get something together – зібрати, накопичити
I’m trying to get together these papers, I can not stand this mess.
(Я намагаюся зібрати ці папери. Терпіти не можу цей безлад)
get together (with somebody) – зустрітися, збиратися; почати зустрічатися (про близькі стосунки)
We should all get together one day and go out for a drink!
(Нам варто зібратися якось і піти випити)
Paul and Sue got together last week. They’re in love!
(Пол і Сью почали зустрічатися минулого тижня. Вони закохані одне в одного!)
get up – підніматися, вставати (після сну)
When I was in school, we had to get up if a teacher entered the classroom.
(Коли я був в школі, ми повинні були вставати з місця, якщо вчитель заходив в кабінет)
I hate getting up early.
(Я ненавиджу вставати рано вранці)
get up – будити когось
Get me up at six.
(Розбуди мене о шостій)
get up – одягати, наряджати, гримувати кого-небудь
Mary got herself up in a nice new dress.
(Мері одягла своє миле нове плаття)
Rachel got herself up as Queen Elizabeth I for Peter’s birthday.
(Рейчел вбралася королевою Єлизаветою I на день народження Пітера)
get something up – готувати, оформляти, організовувати
We’re getting up a birthday party for Thomas, we’d like you to come.
(Ми готуємо вечірку на день народження Томаса. І хочемо, щоб ти прийшов)
to get up to – наздогнати, дістатися, дійти
I could not finish the test, I only got up to the sixth question.
(Я не зміг закінчити тест, я дійшов тільки до шостого питання)
to get up to – бовкнути (зробити що-л. дивне, неймовірне), замислити щось
You know what he got up to last night? He threw the TV out the window!
(Ти знаєш, що він вчора відмочив? Він викинув телевізор у вікно.)
The kids are quiet. They’re getting up to something.
(Діти ведуть себе тихо. Вони щось замислюють)
get up – посилюватися (про пожежу, вітрі, почуттях)
The wind was getting up and we decided to go home.
(Вітер посилювався, і ми вирішили повернутися додому)
get up – відчувати (почуття)
I doubt if I shall ever get up any keenness for the game again.
Я сумніваюся, що у мене коли-небудь знову з’явиться ігровий азарт.