Що таке складні прикметники
Це одне слово, яке включає в себе два і більше слова. Пишуться вони зазвичай через дефіс. Значення кожного з них окремо може відрізнятися від того сенсу, яким вони наділяються разом. До складу таких складних словоформ входять не тільки прикметники. Вони можуть складатися з різних частин мови, але при цьому разом завжди позначають ознаки предмета.
Прикметник + дієприкметник.
Long-lasting. / Довговічний.
Прикметник + іменник.
Grey-haired. / Сивий.
Прикметник + прислівник.
Low-paid. / Низькооплачуваний.
Правила утворення складних прикметників
В англійській мові є шаблони, за якими утворюються складні прикметники. На письмі вони пишуться по-різному. Можуть писатися окремо, разом чи через дефіс. У зв’язку з цим виникають невеликі складнощі в написанні і вживанні складних слів. Спробуємо їх подолати. Найчастіше дефіс ставиться, якщо прикметник стоїть перед додатком, який воно поширює. Якщо після, то дефіс вже не потрібен. Порівняйте:
The well-known actor. / Відомий актор.
The actor is well known. / Актор добре відомий.
An angry-sounding message. / Сердито звучить повідомлення.
Message is sounding angry. / Повідомлення звучить сердито.
The ill-conceived plan. / Непродумані план.
The plan is ill conceived. / План погано продуманий.
Однак це правило стосується не всіх слів. Наприклад, «convert the day-trip trade» не вийде замінити на «the trade is day trip». Щоб не помилитися у правописі, дотримуйтеся встановлених в мові норм. В англійській дефіси завжди ставляться тільки в декількох випадках.
Якщо в складному прикметнику спочатку стоїть префікс. Його обов’язково відокремлюють дефісом від іншої частини слова.
Semi-skilled. / Напівкваліфіковані.
Post-war. / Післявоєнний.
Якщо в складеному слові є числа. При цьому вони повинні стояти тільки в однині. У множині такі слова не використовуються, навіть якщо мається на увазі не один об’єкт, а безліч чогось.
Thirty-two-year-old pianist. / Тридцятидворічний піаніст.
Second-class ticket. / Квиток другого класу.
Якщо потрібно розмежувати значення і прибрати двозначність. Є випадки, коли без дефіса такі слова набувають в одному і тому ж реченні зовсім інший сенс.
We encountered a man-eating bear. / Ми зіткнулися з ведмедем, що поїдає людей.
We encountered a man eating bear. / Ми зіткнулися з людиною, що пожирає ведмедя.
Іноді на письмі частини одного складеного прикметника розділяються комами. В такому випадку вийде вже не одне складне, а два простих визначення. Щоб вирішити, який розділовий знак варто поставити, спочатку прочитайте всі висловлювання вголос. При однаковому значенні можливі обидва варіанти використання.
He was a good, looking man. / Він був хорошим, красивим чоловіком.
He was a good-looking man. / Він був привабливим чоловіком.
Ніколи не пишуться через дефіс складні прикметники, в які входять прислівники, які закінчуюють на «ly». Такі слова завжди використовуються окремо один від одного, хоча вони і утворюють цілісне словосполучення, позначають єдину ознака одного предмета.
Newly free country. / Знову вільна країна.
Internationally recognized singer. / Міжнародно визнаний співак.
Щиро вдячний Вам за самовіддану роботу! Теми актуальні і з душею викладені.
Дякую! Мені неймовірно приємно читати такі слова!